ASSIGNMENT代写

曼彻斯特代写作业:发电站

2019-03-05 21:35

多年来,支持核能的游说团体一直认为,核能是一种清洁、经济和有效的发电方式;适合中、大型连续发电。在核电站,除核反应堆外,其余设备的工作原理与燃煤或燃气发电厂类似。然而,与煤炭、石油和天然气相比,这些核电站使用的燃料更便宜,也更容易获得,这使得其“更广泛的使用”更具吸引力。这在今天尤其重要,因为石油价格徘徊在每桶70至73美元之间,北海油井的天然气开始枯竭。随着温室气体和排放问题的增多,以及政治环境的变化和不稳定,化石燃料供应的不确定性,核能的选择无疑给自己带来了强大的推动力。反核活动人士的担忧集中在一些令人担忧的问题上。他们的第一个论点是关于核电站二氧化碳排放量的预测减少;对他们来说,这只不过是赤裸裸的宣传。在美国,包括澳大利亚在内的全球大部分铀浓缩设施都在进行铀浓缩。在美国,位于肯塔基州帕度卡(Paducah)的铀浓缩设施,需要两座1000兆瓦燃煤电厂的电力输出。此外,这座铀浓缩设施和位于俄亥俄州朴茨茅斯的另一座铀浓缩设施,每年从泄漏的管道中释放出的氟氯碳气体占美国年排放量的93%。《蒙特利尔议定书》现在禁止生产和释放氯氟化碳气体,因为它是平流层臭氧损耗的主要罪魁祸首。但CFC也是全球变暖的一个原因,其强度是二氧化碳的1万到2万倍。
曼彻斯特代写作业:发电站
It has been the case of the pro nuclear power lobby, for many years now, that nuclear energy is a clean, economic and efficient way to generate power; ideal for continuous generation of medium and large scale electricity. In nuclear power stations, apart from the nuclear reactors, the rest of the equipment works similarly to those in coal or gas fuelled power plants. However, the cheaper and more widely available fuel used by these nuclear plants, compared to those fired by coal, oil and gas, makes the case for its’ wider use attractive. This is especially relevant today with oil hovering in the range of 70 to 73 USD per barrel, and gas from the North Sea wells beginning to run out. With the increase in greenhouse and emission problems and the uncertainty of fossil fuel supplies in a shifting and unstable political environment, the nuclear power option has definitely got itself a strong tailwind.The concerns of the anti nuclear campaigners focus on a number of worrying issues. Their first contention concerns the forecasted reduction of carbon dioxide emission from nuclear power plants; this to them is no more than blatant propaganda.In the US, where much of the world’s uranium is enriched, including Australia’s, the enrichment facility at Paducah, Kentucky, requires the electrical output of two 1000-megawatt coal-fired plants, which emit large quantities of carbon dioxide, the gas responsible for 50per cent of global warming. Also, this enrichment facility and another at Portsmouth, Ohio, release from leaky pipes 93per cent of the chlorofluorocarbon gas emitted yearly in the US. The production and release of CFC gas is now banned internationally by the Montreal Protocol because it is the main culprit responsible for stratospheric ozone depletion. But CFC is also a global warmer, 10,000 to 20,000 times more potent than carbon dioxide.